Title: | Vloga tolmača za slovenski znakovni jezik v procesu visokošolskega izobraževanja gluhih : diplomsko delo visokošolskega strokovnega študijskega programa |
---|
Authors: | ID Vrtačič, Vlasta (Author) ID Podgornik, Nevenka (Mentor) More about this mentor... |
Files: | RAZ_Vrtacic_Vlasta_i2014.pdf (898,31 KB) MD5: 39EDB0B470AD989B81D4718EAADBBFC5
|
---|
Language: | Slovenian |
---|
Work type: | Bachelor thesis/paper |
---|
Typology: | 2.11 - Undergraduate Thesis |
---|
Organization: | FUDS - School of advanced social studies
|
---|
Abstract: | V diplomski nalogi je izpostavljena vloga tolmača slovenskega znakovnega jezika na
področju visokošolskega izobraževanja gluhih. To področje predstavlja za tolmača velik izziv,
saj zahteva posebna znanja in veščine, ki naj bi jih pridobival z osnovnim in nadaljnjim
izobraževanjem. Za boljše razumevanje problemov, s katerimi se srečuje tolmač pri svojem
delu, so v teoretičnem delu najprej podane definicije gluhote, njen vpliv na psiho-socialni
razvoj posameznika ter njegov način komunikacije. Znakovni jezik je najrazvitejša oblika
sporazumevanja gluhih, zato je predstavljen njegov zgodovinski razvoj in problematika
uresničevanja pravice do izobraževanja v znakovnem jeziku pri nas in v tujini. Sprejetje
Zakona o uporabi slovenskega znakovnega jezika je odprlo pot novemu poklicu −
tolmaču/tolmačici slovenskega znakovnega jezika, za katerega izobraževanje in certificiranje
skrbi Zavod združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik. Dana je primerjava
izobraževanja tolmačev pri nas in v ZDA in Veliki Britaniji. Predstavljeni sta tudi dve tuji
študiji, ki proučujeta vlogo in učinkovitost tolmača na visokošolskem področju. V
empiričnem delu so na podlagi kvalitativne študije, narejene s pomočjo polstrukturiranih
odprtih intervjujev, raziskane težave tolmačev pri tolmačenju v visokošolskem okolju, vzroki
za le-te ter dejavniki, ki vplivajo na kvaliteto tolmačevega dela, kot tudi strategije in
alternativne rešitve, ki se pojavljajo kot odgovori na aktualno problematiko. Rezultati raziskav
so bili primerljivi s tujimi izsledki; da bi tolmač lahko kvalitetno opravljal svoje delo, naj bi
imel visokošolsko izobrazbo, vešč naj bi bil tako simultanega tolmačenja kot tudi tolmačenja
prilagojenega znakovnemu jeziku. Prilagoditi se mora tudi potrebam gluhih študentov, ki so
med seboj lahko zelo različni glede znanja znakovnega jezika in jezika večine, kot tudi
splošnega predznanja. Zelo pomembna je predpriprava tolmača na predavanja. Ugotavlja se,
da kljub optimalnim pogojem tolmač ne more v celoti nadomestiti neposrednega stika med
profesorjem in študentom, zato se pojavlja potreba po dodatnih rešitvah, kot so zapisnikarstvo
in tutorstvo. Izsledki kvalitativne študije so nakazali specifične težave, s katerimi se srečujejo
naši tolmači in gluhi študentje. Te so pomanjkanje kretenj za strokovne izraze, potreba po
permanentnem izobraževanju tolmačev in neuresničevanje Zakona o uporabi slovenskega
znakovnega jezika s strani univerz. |
---|
Keywords: | znakovni jezik, tolmač znakovnega jezika, izobraževanje tolmačev, tolmačenje znakovnega jezika na fakultetah, visokošolsko izobraževanje gluhih |
---|
Place of publishing: | Nova Gorica |
---|
Place of performance: | Nova Gorica |
---|
Publisher: | [V. Vrtačič] |
---|
Year of publishing: | 2014 |
---|
Year of performance: | 2014 |
---|
Number of pages: | 46 str., [51] str. pril. |
---|
PID: | 20.500.12556/ReVIS-7969 |
---|
COBISS.SI-ID: | 1024650817 |
---|
UDC: | 316.77-056.263-053.2:378:81'221.24(043.2) |
---|
Publication date in ReVIS: | 27.07.2021 |
---|
Views: | 1921 |
---|
Downloads: | 66 |
---|
Metadata: | |
---|
:
|
Copy citation |
---|
| | | Share: | |
---|
Hover the mouse pointer over a document title to show the abstract or click
on the title to get all document metadata. |